жанр - перевод на Английский
Diclib.com
Словарь ChatGPT
Введите слово или словосочетание на любом языке 👆
Язык:

Перевод и анализ слов искусственным интеллектом ChatGPT

На этой странице Вы можете получить подробный анализ слова или словосочетания, произведенный с помощью лучшей на сегодняшний день технологии искусственного интеллекта:

  • как употребляется слово
  • частота употребления
  • используется оно чаще в устной или письменной речи
  • варианты перевода слова
  • примеры употребления (несколько фраз с переводом)
  • этимология

жанр - перевод на Английский

ТЕМАТИЧЕСКОЕ СХОДСТВО ПРОИЗВЕДЕНИЙ
Художественный жанр; Жанры; Жанры искусства; Поджанр

жанр         
m.
genus, genre
genre         
  • A genre painting (''Peasant Dance'', c. 1568, by [[Pieter Brueghel the Elder]])
CATEGORY OF CREATIVE WORKS BASED ON STYLISTIC, THEMATIC OR TECHNICAL CRITERIA
Subgenre; Sub-genre; Genres; Subgenres; Text domain; Sub-genres; Art genres; Art genre; Generes; Jonrah

['ʒɔnrə]

общая лексика

жанр

класс

род

существительное

общая лексика

манера

стиль

литературный жанр

жанр

жанровая живопись

Франция

жанр, манера

литературный стиль

жанровый

surface genre      

математика

жанр поверхности

Определение

Жанр
Жанр (франц. Genre), бытовая живопись, занимается изображением сцениз общественной и частной жизни. Древние греки и римляне не знали этогорода живописи, который, как самостоятельный, возник только в ближайшие кнам времена, после эпохи Возрождения. У фламандцев и голландцев он(вместе с пейзажем) сделался преобладающим и национальным; но, занимаясьизображением рынков, народных гуляний, охот, попоек, простых домашнихсцен, однообразного большею частью содержания, он далеко не исчерпывалвсей общественной жизни этих народов. Больной или больная и врач, урокмузыки, вестник с письмом, любовные предложения и еще немного друг.подобных сюжетов составляют почти все, относящееся к мировой домашнейжизни. Ссоры и драки в кабаках, пляска - составляли единственнуюспециальность многих живописцев; кузнецы, странствующие музыканты,деревенские зубные врачи могут служить прибавкою к этому перечню,который, однако, в самом полном виде все-таки довольно скуден повнутреннему содержанию. Испанские живописцы старого времени писалииногда отдельные фигуры (напр. Мурильо) не исторического значения, но неимели в виду изображения собственно бытовой жизни; то же можно сказать охудожественных произведениях итальянских школ. Французы ранее других(после фламандцев) обнаружили стремление к изображению жизни народа иотдельных его слоев. Теперь же бытовая живопись усвоена всеми школамиживописи и соответствует потребности современных обществ. Бытоваяживопись захватывает огромную область разнообразнейших отношений междулюдьми со всеми их страстями, как они проявляются в действительности, ане в вымысле. Художественное значение этого рода произведений получилобольшое значение, и крупные таланты имеют полную возможность выказатьсяво всей силе в бытовой живописи. С давних пор установился обычай неизображать действующих лиц бытовых событий в их натуральную величину.Прежде руководились тою мыслью, что лишь события, получившиеисторическую известность или значение, достойны воспроизведения набольших холстах или стенах с фигурами в натуральный рост. Впоследствиихудожники от времени до времени протестовали против такого умалениятекущей действительности, изображая фигуры обыденного значения во весьрост; так поступал франц. Курбе в наше время, изображая французскихкрестьян; так пробуют поступать иногда и русские живописцы. В некоторыхслучаях такое увеличение фигур не беспокоит эстетического чувства, вдругих - большая картина ничего не выигрывает перед малой того жесодержания, и, наконец, иногда малые размеры явно выгоднее для бытовогосюжета. В этом отношении не могут быть установлены общие, для всехобязательные правила. Ф. Петрушевский.

Википедия

Жанр

Жанр (от фр. genre, лат. generis — «род, вид, племя, поколение») — обобщение произведений литературы (художественной и нехудожественной), произведений изобразительного искусства, музыки, фильмов и других видов искусства в отдельные классы или категории по критерию наличия каких-либо определённых характеристик (тематика, стиль, техника исполнения и т. п.). «Общность художественных произведений, складывающаяся в процессе исторического развития искусства, на основе их самоопределения по предметному смыслу в результате взаимодействия гносеологической (познавательной) и аксиологической (оценочной) функций художественной деятельности». Такое предварительное определение не исчерпывает всех аспектов жанровой дифференциации произведений искусства. Сложность заключается в том, что понятие «жанр» находится как бы вне любых морфологических систем и, одновременно, относится к любым её компонентам и системообразующим связям.

В плане письменных произведений понятие жанра объединяет тексты, которые схожи между собой по риторике и преследуемым в рамках жанра целям, свойственны какой-либо культуре или дискурсивному сообществу, а в рамках самих сообщества или культуры существуют нормы или правила того, как должны формироваться высказывания для достижения целей жанра. Обычно под жанром понимается устоявшийся специфичный паттерн написания текстов.

Примеры употребления для жанр
1. -Пьеса-более полемический жанр, жанр прямого воздействия.
2. Но главный жанр его жизни не менялся - жанр быть Эренбургом.
3. Вот видите - жанр романса вполне органично вплетается в жанр мюзикла.
4. Как жанр фольклора и как жанр чисто бюрократический.
5. Любимый жанр Любимый жанр, недавно он появился, зато как прекрасен, как чуден.
Как переводится жанр на Английский язык